LOVE FOR TURKEY
Turkey’s formed a great bond in my heart and soul
The torches of fidelity got kindled in our heart.
Friends, I saw such friendships in that abode
It was as if the name of our homeland was engraved in hearts.
History’s the witness to our fusion in brotherhood
On that firmament, respect for one another is a thousand-fold
Their eyes beamed with truth’s charm and zeal
Real love sparkled in their essence.
O my fellow-traveller, ask me not ever about Konya
Where the earth and the sky seemed to dance.
As delightfully painted light radiated on
The shine on their faces resembled a rose-garden.
In their eyes were the moon of love and sincerity
Always and everywhere, the gates of friendship laid open.
Altaf salutes each person in Turkey
For, the signs of courage line their foreheads.
Altaf Ahmad Qureshi
Translated by: Doğan YÜCEL and Aslam BHATTI
(*) A renowned Pakistani poet, writer, and translator, Altaf Ahmad Qureshi was also the Lahore Director of the Pakistan Academy of Letters for many years.